.comment-link {margin-left:.6em;}

Civic Dialogue / 公民對談

Democracy is based on a healthy civil society whose members are willing to engage themselves in the public process. This blog presents thoughts on public affairs and invites anyone interested to comment.

Saturday, July 30, 2005

「反恐戰爭」的合法性問題 (Issue of Legitimacy)

只要我們願意客觀地分析「恐怖主義」/「反恐戰爭」這個問題,不難察覺對事情的理解絕不能只從單一的觀點出發。可惜,我們習慣了從西方傳媒獲取資訉,而不自覺地採納了某種角度來審視現狀。這個發展其實是極為危險的,最終令我們無條件地接受了政府「反恐政策」,忘記了作為自由民主社會的公民,我們有責任監察政府行為的合法性(legitimacy),在社會安全(security)和人權(rights)之間取得合理的平衡。最近的倫敦爆炸案便是一個「合法性」的典型例子,我說的當然是無辜被英國便衣警察錯殺的巴西青年。

因警方格殺勿論政策而身亡的青年,原來跟恐怖活動一點也沒有關連。但英國以至西方傳媒只是輕輕報導警方及政府的道歉,與及少數聲音對政策的批評;至於青年遠在巴西的家人的感受及巴西政府的抗議,着墨更少。如果我們硬要比較,巴西青年一條命和倫敦市民的五十多條命,孰重孰輕?看遠一點,911死難者的人數跟伊拉克人民在戰爭中死亡的數字又如何比較呢?到底數字上的比較,直的有意義嗎?

「格殺勿論」的做法必要嗎?它的「合法性」真是無可置疑嗎?從西方反恐戰爭的角度來看,這些可能都不是問題。而我們,因個人及社會安全的顧慮,除了說聲無奈,大概對問題都不太深究了。

有關社會安全(security)和人權(rights)的探索,可參考國際特赦組織網頁:
www.amnesty.ca/realsecurity

Friday, July 29, 2005

公平貿易 (Fair Trade)

作為資本主義世界的一分子,我們自然地接受了它的生存準則,也同時間認可了它內在的矛盾。所謂「自由貿易」所造成的矛盾便是極為有力的例子。作為勞動者,我們希望得到最大的回報,因此,我們绝不願受到資本家的剝削。但作為消費者,我們卻希望購買價廉物美的產品。可惜,要達到後者,必定建基於對勞勳者的剝削。於是,先進工業國家的勞動者在不知不覺間,認可了對發展中國家勞動者的剝削。「自由貿易」到底只是「不公平貿易」的代名詞。

近年發展起來的「公平貿易」運動 (Fair Trade Movement),致力於為第三世界的勞動者建立一個平等、合理的貿易平台,使他們穫得最大的回報。因此,當他們的勞動製品分銷至先進工業國家時,會定出較高的市價,但賣點不單在其品質,而是對公平貿易的認同。

若想了解「公平貿易」,可參考以下網頁。

Vancouver Fair Trade Coffee Network
Make Trade Fair
Trans Fair Canada
International Fair Trade Association
Fair Trade Federation
Fair Trade Campaigns
Ten Thousand Villages
Putumayo World Music